Кошик
+380 (95) 054-46-83
Ваша Книга
Кошик

Смарагдова книга. Керстін Ґір

440 ₴

  • В наявності
  • Код: 1736546331
Смарагдова книга. Керстін Ґір
Смарагдова книга. Керстін ҐірВ наявності
440 ₴
+380 (95) 054-46-83
+380 (95) 054-46-83
Законом не передбачено повернення та обмін даного товару належної якості
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.
«Рубінову книгу» видали у 2007 році в Німеччині. Рівно через десять років вона вийшла українською. І саме вчасно. Вчасно, тому що я досі не бачила екранізації А тепер на канікулах і з чистою совістю після прочитання всіх трьох романів можна й фільми дивитися. І потім ще раз читати книги. Українське видання «Timeless» можна перечитувати часто... Ох, воно прекрасне! Прекрасне в усьому! Ґвендолін і Ґідеон рятують світ. А Ґвендолін, до того ж, намагається розгадати особливу для неї загадку — що ж давно відбулося з Люсі й Полом? Але якби закохані могли займатися тільки цими справами чи спокійно елапсувати в минулі століття… Так, порятунок світу — це ще не найскладніше. Найпроблемніше й найважливіше для Ґвендолін — це вижити. Якими б, можливо, симпатичними на перший погляд не здалися пані та панове з вісімнадцятого століття, якими б красивими не були сукні мадам Россіні, але граф Сен-Жермен нічого доброго для Ґвендолін не підготував. Чесно кажучи, зовсім не хочеться прощатися з цими героями. Не віриться, що пригоди Ґвендолін і Ґідеона закінчилися. Хоча я таки найбільше сумуватиму за привидом-горгульєю Ксемеріусом, який усім і завжди говорив, що він — демон. А не просто якийсь вам привид І навіть за противною двоюрідною сестрою Ґвендолін Шарлоттою сумуватиму. Але… за Шарлоттою, може, і не сумуватиму Проте чим же особливе українське видання? Перше — це красиве оформлення. Кожну частину трилогії хочу гортати знову, а кожною ілюстрацією милуватися. За всі ці чорні візерунки, заставки й чарівні обкладинки респект Наталі Переходенко Друга родзинка українських «вічних» книг – переклад. Якщо це історія, у першу чергу орієнтована на підлітків, то й мова романів повинна бути відповідною — сучасною, такою, щоб тинейджерка й тинейджер не кривилися, читаючи книгу, мовляв, вона нудна та якась несправжня, не щира. Гадаю, і самій авторці сподобалося б, як спершу йде репліка «Атас, сексот прийшов!», а за нею – «Юна леді! Якщо Шарлотта дізнається про це!..» Ігоря Андрущенка вже можна полюбити за такий переклад Так і хочеться сказати словами одного з перекладених ним героїв: «Респект, малий!» Для читачів, які вишукують у книгах «родзинки», додам. Окрім усієї цієї мовно-оформленнєвої краси і в трилогії «Timeless» загалом, і в заключній частині зокрема, постійно згадуються чи то гурти й музиканти, чи то твори й фільми. Від Ріхарда Ваґнера до АВВА, від «Ромео і Джульєтти» до цитувань нобеліантки й пулітцерівки Перл Бак, від «Десяти речей, які я в тобі ненавиджу» з Гітом Леджером і Джулію Стайл до «Герцогині» з Кірою Найтлі й Рейфом Файнзом! От і доказ, що підліткові романи — це не просто й не лише класні історії для пубертатноперіодних читачів, а оригінальний стимул поґуґлити щось цікаве з книжки
Характеристики
Основні атрибути
Кількість сторінок400
СтанНовий
Мова виданняУкраїнська
КолірЧорний
ВиробникGiulia
Користувальницькі характеристики
Артикул1736546331
НазваСмарагдова книга Керстин Гір
Назва модифікаціїСмарагдова книга Керстин Гір
НаявністьВ наявності
ОбкладинкаТверда
РозділДля школярів середнього та старшого віку
Стан товаруНовий
Формат220 х 170 х 38
Ціна440.00
Інформація для замовлення
  • Ціна: 440 ₴